INGGIT, RYLIA ANDINI (2024) CODE-SWITCHING AND CODE MIXING IN 99 CAHAYA DI LANGIT EROPA MOVIE: A SOCIOLINGUISTICS STUDY. undergraduate thesis, Universitas Muhammadiyah Mataram.
Text
INGGIT RYLIA ANDINI (2020A1B013).pdf Download (486kB) |
|
Text
COVER-DAFTAR PUSTAKA.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) | Request a copy |
|
Text (Similarity Check)
donee.docx.pdf Restricted to Repository staff only Download (521kB) | Request a copy |
Abstract
Sosiolinguistik mempelajari keterkaitan antara bahasa dan masyarakat untuk mendapatkan wawasan tentang struktur bahasa dan perannya dalam komunikasi. Dalam proses komunikasi, penutur dapat menggunakan beberapa bahasa, yang merupakan kejadian umum dalam konteks bilingual atau multibahasa seperti yang terdapat dalam masyarakat Indonesia. Hal ini memunculkan fenomena linguistik yang dikenal sebagai alih kode dan campur kode. Alih kode adalah istilah linguistik yang menggambarkan penggunaan beberapa bahasa atau dialek dalam suatu percakapan. Campur kode terjadi ketika seorang penutur dwibahasa yang fasih beralih bahasa tanpa ada perubahan situasi saat berbicara dengan penutur dwibahasa lainnya. Penelitian ini mengeksplorasi fenomena alih kode dan campur kode yang diamati dalam film “99 Cahaya di Langit Eropa”, yang dianalisis dari perspektif sosiolinguistik. Pertanyaan utama penelitian ini berkisar pada upaya untuk memahami berbagai bentuk alih kode dan campur kode yang ada dalam film tersebut. Dengan fokus ini, penelitian ini bertujuan untuk mengeksplorasi bagaimana para aktor dan aktris menggunakan fenomena linguistik ini dalam percakapan yang berkaitan dengan film. Menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif serta analisis konten atau dokumen, peneliti menggunakan daftar periksa observasi untuk membantu pengumpulan data. Proses penelitian melibatkan pemilihan film, transkrip percakapan, mengidentifikasi contoh-contoh alih kode dan campur kode, melengkapi daftar periksa yang merinci contoh-contoh tersebut, menganalisis data yang dikumpulkan, dan akhirnya menarik kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat dua jenis alih kode dan dua jenis campur kode, yaitu: alih kode inter-sentensial, alih kode intra-sentensial, campur kode intra-sentensial, dan campur kode intra-leksikal.
Item Type: | Thesis (undergraduate) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Contributors: |
|
|||||||||
Uncontrolled Keywords: | sosiolinguistik; alih kode; campur kode; film | |||||||||
Subjects: | 400 Bahasa > 420 Bahasa Inggris, Anglo-Saxon | |||||||||
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris > Laporan Tugas Akhir | |||||||||
Depositing User: | Inggit Rylia Andini | |||||||||
Date Deposited: | 27 Sep 2024 02:10 | |||||||||
Last Modified: | 27 Sep 2024 02:10 | |||||||||
URI: | http://repository.ummat.ac.id/id/eprint/10506 |
Actions (login required)
View Item |